Immediately after the poem The wind converses with the grove, The Complete Kobzar (translated by Peter Fedynsky) has a drawing (possibly charcoal or pencil, but I'm not sure) merely entitled Forest's Edge, 1845-47. With apologies for the slightly poor picture:
I'm somewhat confused by this, though. I wasn't able to find any more details on the background of this (such as who drew it). Given that Taras Shevchenko was also an artist, it's entirely possible that he did it, but it's not clearly identified. Also, was it intended to be part of the poem, or did the translator just happen to include it?