Questions tagged [taras-shevchenko]

Questions about the works of the Ukrainian poet Taras Shevchenko, also known as Kobzar Taras (1814–1861) or his life as a writer. Use with the tag [ukrainian-literature].

Filter by
Sorted by
Tagged with
3 votes
1 answer
73 views

Why did this Taras Shevchenko poem feature David successfully deceiving Nathan the Prophet?

The poem Czars (Kings) by Taras Shevchenko includes a retelling of the story of David and Bathsheba (2 Samuel 11 in the Bible). One interesting feature of retelling is that Shevchenko's account ...
EJoshuaS - Stand with Ukraine's user avatar
3 votes
2 answers
81 views

What is "the song called Peter"?

The poem Maryanne the Nun by Taras Shevchenko contains the following lines: You won't recall that orphan Dressed in peasant garb, at times, so happy When he saw the wonder - of your beauty, Whom you ...
EJoshuaS - Stand with Ukraine's user avatar
3 votes
1 answer
215 views

Is the drawing after "The wind converses with the grove" part of the poem?

Immediately after the poem The wind converses with the grove, The Complete Kobzar (translated by Peter Fedynsky) has a drawing (possibly charcoal or pencil, but I'm not sure) merely entitled Forest's ...
EJoshuaS - Stand with Ukraine's user avatar
2 votes
1 answer
65 views

What early copy of Kobzar was discovered in 2003?

The translator notes for the Taras Shevchenko poem Tribute to Shternberg in The Complete Kobzar mentioned that the authorship of the poem was in dispute until the 2003 discovery of a "rare early ...
EJoshuaS - Stand with Ukraine's user avatar
2 votes
1 answer
104 views

Why was a time of war described as "good"?

The poem Ivan Pidkova by Taras Shevchenko (in The Complete Kobzar) contains the following lines: There was an age - that trouble Pranced about Ukraine, Grief quaffed honeymead Like rebels in a tavern....
EJoshuaS - Stand with Ukraine's user avatar
2 votes
1 answer
136 views

Is "the Kozak in a stormy meadow" part of a traditional song?

The Taras Shevchenko poem To Osnovianenko (in The Complete Kobzar, translated by Peter Fedynsky) has the following lines: I ramble through the snow And to myself I sing: The Kozak in a Stormy Meadow!...
EJoshuaS - Stand with Ukraine's user avatar
0 votes
1 answer
47 views

What do ellipses mean in the context of this Taras Shevchenko poem?

I recently encountered the following in a Taras Shevchenko poem (To Osnovianenko) in The Complete Kobzar (Peter Fedynsky translation): Our idea and our song Will neither die nor perish... And that, ...
EJoshuaS - Stand with Ukraine's user avatar
14 votes
1 answer
5k views

What happened on April 22, 1838?

The poem Kateryna by the Ukrainian poet Taras Shevchenko (also known as Kobzar) is dedicated to Vasilii Andreyevich Zhukovsky "in memory of April 22, 1838." What is this heading referring to?...
EJoshuaS - Stand with Ukraine's user avatar
1 vote
1 answer
58 views

Is Taras Shevchenko's poetry collection really called "Kobzar" in Ukraine too?

Carbide refers to one of Tys's college classmates "holding a copy of Kobzar", which was a collection of Taras Shevchenko poetry. There's also a book called The Complete Kobzar in English. Is ...
EJoshuaS - Stand with Ukraine's user avatar
3 votes
0 answers
43 views

Why does the translator's introduction to "The Complete Kobzar" claim that Ukraine has the sixth-highest per capita consumption of alcohol?

The translator's introduction to The Complete Kobzar briefly describes some social problems in Ukraine; among other things, the translator claims that: According to the World Health Organization, ...
EJoshuaS - Stand with Ukraine's user avatar