In Mark Dunn's "progressively lipogrammatic epistolary fable" Ella Minnow Pea, the populace of a small island are forbidden the use of certain letters of the English alphabet in speech and writing as they fall off of a sign. The story develops as characters write letters to each other.
In one letter, dated "Topsy Turvy, Octavia 19" (Thursday, October 19 -- at this point, the letters "D" and "B" are forbidden) and addressed to Nate, Tassie includes a postscript:
PS. The Mephistophelians live here. Not in the Orient. You will get my meaning later.
- Ella Minnow Pea (First Anchor Books Edition, October 2002), page 128 (paperback)
"Mephistophelian" was one of the words I learned from this book. According to FreeDictionary.org, the word is an adjective, and means
showing the cunning or ingenuity or wickedness typical of a devil.
I assume that, when used as a noun, the word refers to devils.
I don't understand what Tassie is trying to get at here. As far as I could tell, the meaning of this PS is not clarified in later points of the book (contrary to the assurance at the end of the message).
At this point in the story (after a good number of letters are illegal, before people are allowed to use similar-sounding letters in their place), people often used less common synonyms instead of words that contain "illicitabeticals." It is likely, then, that "Mephistophelians" will stand in for "devils" or "demons" (D is a forbidden letter at this point, along with B, F, J, K, Q, and Z), but I don't know to whom, in particular, Tassie refers. It might be the Island High Council, the island rebels, or something more abstract.
I don't either know why these devils belong in the Orient. This could be a reference to island geography (although I'm not sure why it would be necessary to replace "east" with "Orient") or to something outside the novel.