In Penelope Fitzgerald’s short story The Prescription (1982), Dr. Mehmet Bey almost kills his 14-year-old apprentice, Alecco, by forcing him to drink a poisoned prescription after discovering the boy reading his books without permission. Many years later, Alecco - now an experienced young doctor who has studied with the greatest specialist in Vienna - is asked to provide a second opinion on one of Mehmet Bey’s cases. At the end of the story, Mehmet Bey rejects his opinion, saying

Cast your memory back and answer me this question: Knowledge is good, but what is the use of knowledge without honesty?

In response, Alecco withdraws his diagnosis.

Why does he do that, and what is the significance?

EDIT 16/7/19: In her 2013 biography of Fitzgerald, Hermione Lee briefly summarises the plot and says that the story is about "cruelty, power, and surviving against the odds".


There's no real explanation online (not surprisingly) so here's my attempt at it:

The overall theme of "The Prescription" seems to deal with social status and pride of an individual. This is illustrated by Dr. Mehmet's comment where he states,

"‘I decline to accept you as a colleague, Alexander Zarifi.’"

as well as

"‘Your [Alecco's] word is not good enough.’"

Essentially, Mehmet still feels superior to Alecco due to the fact that Alecco was his apprentice, thus lower in social status. But despite the fact that Alecco has reached the same amount of prestige (or perhaps more) disgusts him, so Mehmet gives Alecco a rather curt explanation and attempts to dismiss him off, sort of a "you're wasting my time" attitude. This is portrayed by the following sentence,

"'There is no need for us to waste time in each other’s company.'"

He can't stand to be in the same room (or I guess, outdoor living space?) as Alecco, so quickly dismisses him. It doesn't really work though, as Alecco gives quite a lengthy explanation of why he believes this woman can be cured differently. He starts mentioning his success and studies under different doctors. To this, Mehmet replies,

"'Knowledge is good, but what is the use of knowledge without honesty?'"

This quote in itself doesn't really make sense, so it must be viewed from the overall theme of the story. Now after reading this for a while, I finally understand the implications of this comment. This is a backhanded insult to apprentice's achievements as a doctor. The "knowledge without honesty" is a reference to when Alecco read Mehmet's books without permission. Suddenly, Alecco is filled with guilt (since the reason that Alecco became so successful was due to sneaking and reading the books) so Mehmet is accusing Alecco of obtaining success through lying. This is kind of a jerk move by Mehmet, and we can end the discussion here, saying Alecco's just guilty. But nope! I think there's more, to it than that.

The books has a heavy discussion relating to mania and hypnosis: here, they're referring to traumatic experiences disrupting someone's daily life, perhaps a form of PTSD. I think this is some sort of metaphor/implied meaning. Why else would Alecco go to Vienna to study hypnosis and psychiatrical help if it were not for his own issues? Remember that Alecco nearly did die, and any near-death experience (especially if some poison is shoved down your throat) has got to be traumatic. Also, moving on to the concoction that was supposed to kill him:

"... a dose of aphrodisiac go into the glass, and then the dried flowers of agnus castus, which inhibits sex, opium, lavender, ecballium elaterium, the most violent of all purgatives, datura, either 14 grams, inducing insanity, or 22½ grams (death) and finally mustard and cinnamon."

Funnily enough, most of the poisons that are given a description are pretty accurate ecballium elaterium is indeed a very, very strong purgative, and also poisonous. Datura, too is known for inducing insanity. Agnus castus has historically been believed to be an anaphrodisiac, though the reliability of this is questionable. The other listed are otherwise not harmful, in their natural forms. He might have survived this by excreting all the poison from his system, and would explain his nausea on the ship (loss of water).

TL;DR, the significance of the action is indicative of perhaps PTSD, and the effect of social status and pride of humans.

  • Thanks. PTSD’s an interesting thought, but I’m not totally convinced that that or social status really explains Alecco withdrawing his diagnosis so quickly and suddenly at the very end of the story. Fitzgerald can be a very subtle and allusive writer and I still have a niggling feeling there’s something else going on. – MichaelMaggs May 14 at 3:00
  • FYI, Bey is essentially the Turkish equivalent of Mr/Sir, used with first names not surnames. I haven't read the story, but I'd assume "Mehmet Bey" is just a polite way of referring to a man named Mehmet - I've never heard of Bey as a surname. So it sounds very strange to refer to him simply as "Bey" :-) – Rand al'Thor May 14 at 8:20
  • Ahhh, thank you @Randal'Thor I did not know – North May 14 at 14:01

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.