The Wikipedia article about The Lusiads tells us that
Manuel de Faria e Sousa wrote a commentary about the work in the 17th century. Published after Sousa's death[a], the work was originally written in Spanish and eventually translated into Portuguese in the 19th century.
The Wikipedia article about Manuel de Faria e Sousa informs us that
some passages in his enormous commentary upon Portuguese epic Os Lusíadas, the poem of Luís de Camões,[1] excited the suspicion of the inquisitors, caused his temporary incarceration, and led to the permanent loss of his official salary.
Based on the source for the above statement, nobody would expect the Spanish Inquisition [b] to make its appearance in the above-mentioned Wikipedia article. But assuming that the above statement is accurate, what were thosethe passages in Manuel de Faria e Sousa's commentary on The Lusiads that would cause this unpleasant run-in with the Holy Inquisition?
[a] His commentary was printed in Madrid in 1639. The author died in 1649. Did Wikipedia mess up again?
[b] Manuel de Faria e Sousa was Portuguese, but as far as I can tell, he lived in Spain at the time.