2
votes
What's the significance of saying "thou", and where does Emilia actually say it in "The Magician of Lublin"?
Yiddish, like many European languages, makes a distinction between a formal and informal way of saying "you". The informal or familiar form is "du". The formal or respectful form ...
1
vote
What does the culture of Europe have to do with Yasha needing to acquire a large sum of money?
It's a kind of joke. He is desperate for money. No matter what topic he considers, his thoughts return to that. Imagine: he has a beautiful new girlfriend. He reads an article in a magazine about the ...
1
vote
Is this instance of "little girl" a translation error in "The Magician of Lublin"?
I found the text here, and indeed, it looks like he does say something along the lines of "when I was a little girl". מײדל translating to "girl"
יאשא האט אים געלאזט װײזן עטלעכע ...
Only top scored, non community-wiki answers of a minimum length are eligible
Related Tags
isaac-bashevis-singer × 8the-magician-of-lublin × 8
yiddish-language × 8
character-analysis × 1
translation × 1
name-significance × 1