Skip to main content
2 votes

What's the significance of saying "thou", and where does Emilia actually say it in "The Magician of Lublin"?

Yiddish, like many European languages, makes a distinction between a formal and informal way of saying "you". The informal or familiar form is "du". The formal or respectful form ...
Mike's user avatar
  • 832
1 vote

What does the culture of Europe have to do with Yasha needing to acquire a large sum of money?

It's a kind of joke. He is desperate for money. No matter what topic he considers, his thoughts return to that. Imagine: he has a beautiful new girlfriend. He reads an article in a magazine about the ...
Michael Harvey's user avatar
1 vote

Is this instance of "little girl" a translation error in "The Magician of Lublin"?

I found the text here, and indeed, it looks like he does say something along the lines of "when I was a little girl". מײדל translating to "girl" יאשא האט אים געלאזט װײזן עטלעכע ...
Sean Duggan's user avatar
  • 10.8k

Only top scored, non community-wiki answers of a minimum length are eligible