After some more research, I found out that "outils" was a red herring; Diderot used the word "instruments" in the original quote. Its source is Pensées sur l'interprétation de la Nature, which Diderot first published anonymously in 1753 and edited for republication in 1754 (see the French Wikipedia article).
Here is the original version:
Ce seront ou des ...
I am amazed of what I read here as I first heard the poem somewhere around 1980 ans seemed to be a well known poem in poetry circles by then, so it must be way older. So it is not possible to have been written in 1998. By the way I always heard it in Spanish and not in English