13

It's intended to be ironic. In his preface to the second edition, Lermontov criticises the readers who - like you - took the title at face value and interpreted it to mean Pechorin was really being modelled as a hero: The preface to a book serves the double purpose of prologue and epilogue. It affords the author an opportunity of explaining the object of ...


3

Despite Lermontov's preface, I cannot help but feel that there is a degree of sincerity in calling Pechorin a hero. The narrator even addresses this question at the end of the first part where the English translation is: Some readers will probably want to know what I think of Pechorin's character. My reply may be found in the title of this book. "But that ...


Only top voted, non community-wiki answers of a minimum length are eligible