New answers tagged

1

In the preface of the Decameron, Boccaccio indicates the ideal reader to whom the work is addressed. The audience is women who are forced to live segregated at home without the possibility of distraction from painful thoughts. On the contrary, men manage to get distracted in many practical ways. One of these is bargaining, not only at the market but in every ...


2

There are two reasons why the becchini might have been looked upon negatively. Some professions benefited financially from the plague. Bergdolt mentions, among others, pharmacists and gravediggers who sold shroud-cloth and other items for the burial of the dead for horrendous prices. Bergdolt cites the Cronaca fiorentina di Marchionne di Coppo Stefani, a ...


2

This is my interpretation: The protagonist is an Italian who works in France. He is a short man. His real name is Cepperello (obsolete dimunutive of Jacopo). Cepperello is a word very similar to what the diminutive of Cappello (Italian word for "hat") would be for the French: Ciappelletto (French distortion of Cappelletto, "little hat"). ...


3

firstly, what is the intended meaning here From the translation: (...) many things, may hawk, hunt, fish, ride, play or traffic. in the original: (...) molte cose, uccellare, cacciare, pescare, cavalcare, giucare o mercatare: Looking at a dictionary: mercatàre - verbo intransitivo (arcaico) fare il mercante, esercitare un'attività mercantile the ...


Top 50 recent answers are included