New answers tagged

6

How Did She Write It? The book itself contains a well-supplied appendix, and among those items, you'll find a section, "Concerning This Version," which reads... This is a rendition, not a translation. I do not know any Chinese. I could approach the text at all only because Paul Carus, in his 1898 translation of the Tao Te Ching, printed the ...


3

The original Chinese title is 太阳城札记. 生命 太阳也上升了 爱情 恬静。雁群飞过 荒芜的处女地 老树倒下了,嘎然一声 空中飘落着咸涩的雨 自由 飘 撕碎的纸屑 孩子 容纳整个海洋的图画 叠成了一只白鹤 姑娘 颤动的虹 采集飞鸟的花翎 青春 红波浪 浸透孤独的桨 艺术 亿万个辉煌的太阳 呈现在打碎的镜子上 人民 月亮被撕成闪光的麦粒 播在诚实的天空和土地 劳动 手,围拢地球 命运 孩子随意敲打着栏杆 栏杆随意敲打着夜晚 信仰 羊群溢出绿色的洼地 牧童吹起单调的短笛 和平 在帝王死去的地方 那支老枪抽枝、发芽 成了残废者的拐杖 祖国 她被铸在青铜的盾牌上 靠着博物馆发黑的板墙 生活 网 Excerpt from http://www.shigeku.com/shiku/xs/...


Top 50 recent answers are included