I've had a spanish friend tell me of a poem that is claimed to be by Rudyard Kipling. However i was tipped off to it probably not being a Kipling poem by several facts: one, the english translation was on a little visited blog https://sloyu.com/blog/english/2014/02/21/chose-life/ Two, it had an english translation! Lastly, it doesnt sound like Kipling, in theme or meter. It seems to be a spanish poem called elegi (meaning I chose). My question therefore, can anyone definitively say it isnt by kipling, possibly by identifying the true writer of the poem?

Googling it just gives me a small number of spanish language sites attributing the poem (in spanish) to Kipling, plus some ominous "results removed for data protection warnings" but here is a link to the same blog with the spanish version


  • A somewhat different version (attributed to "un paciente") appears here. But I can't figure out which version came first. – Peter Shor Apr 1 at 12:52
  • 1
    I thought the exact same thing - which has just led me to this thread. I don't think it is Kipling either and continue to try to find the author. It reads much more fluidly in Spanish and is disjointed in English. This also happened with another poem in Spanish "Aprendiendo- Despues de un tiempo" this was attributed to Borges – user7347 Jun 1 at 4:30
  • The earliest I can find this poem on Google is June 28, 2010. Here. This predates the version in my last comment, attributed to a cancer patient, which was in 2011, which makes it clear where the cancer patient found the poem. This isn't quite the same as the version the OP links to; a few words have been changed and a line break has been removed. – Peter Shor Jun 1 at 13:42

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Browse other questions tagged or ask your own question.