Heiho Kadensho
One possible candidate is A Hereditary Book on the Art of War / Heihō kadensho (兵法家伝書) by the samurai Yagyū Munenori. It was written in 1632, so it fits the time frame.
There is a German translation by Guido Keller entitled Der Weg des Samurai. Anleitung zum strategischen Handeln (Piper, 2004). This translation is not based on a Japanese edition but on the American translation The Sword and the Mind (Overlook Press, 1986). I couldn't find any illustrations in the limited preview on Amazon but I noticed that it has many endnotes in the Cleary edition.
The two main English translations are the William Scott Wilson edition and the Thomas Cleary edition.
Heihō Okugisho
Another one that exists in German is Okugisho. Die Kunst der hohen Strategie by the sixteenth-century general Yamamoto Kansuke. The German translation by Taro Yamada was published by Piper in 2005 but has apparently gone out of print. (It is no longer listed in Piper's website and there is no preview on Amazon.de.)
A review of an english edition on Koryu.com indicates that at least some editions are illustrated. Also, it does feature tactics for matchlocks:
Chapter two deals with various techniques and tactics for close-quarter combat (unarmed, with swords, staffs, spears and glaives, and use of the bow and matchlock gun)Koryo.com review
The German Wiki also has a short entry on the book.
Bushidō Shoshinshū (by Daidōji Yūzan)
Another possible candidate is Bushidô-shoshinshû by the samurai and strategist Daidōji Yūzan (1639 – 1730). In Scott Wilson's translation, the book is known as Budoshoshinshu: The Warrior's Primer. The link in this paragraph takes you to the entry in the catalogue of the Deutsche Nationalbibliothek, which says that the German translation was published by the Angkor Verlag in Frankfurt am Main in 2007. It also says, "Überarb. und ill. Neuausg.", meaning "revised and illustrated reissue".
Bushidō Shoshinshū (by Taira Shigesuke)
A different book by the same title was translated into English by Thomas Cleary and A.L. Sadler on two different occasions. A short comparison on these can be found on Koryo.com.