I just stumbled on this translation of Antigone by F. L. Lucas where it says:

Wonders there are many, but there is no wonder wilder than man - Man who makes the winds of winter bear him, Through the trough of waves that tower about him, across grey wastes of sea; Man who wearies the Untiring, the Immortal - Earth, eldest of the Gods, as year by year, His plough teams come and go. The care-free bands of birds, Beasts of the wild, tribes of the sea, In netted tolles he takes, The Subtle One

Does someone know in which act / scene this is?

Thanks in advance :)

  • Okay I found it - its chapter 3 - second act - Chorus of the Theban Old
    – OcK
    Aug 20 '18 at 23:38
  • 1
    I would also encourage you to post your answer. However, I'm not sure what "chapter 3 - second act" refers to. Does that translation really use the term "chapter"?
    – Tsundoku
    Aug 21 '18 at 14:07
  • 1
    On further investigation, the division into acts may be specific to that translation. This translatation has two acts (and no further division into scenes) and this translation doesn't have an explicit division into acts.
    – Tsundoku
    Aug 21 '18 at 14:31

This text occurs on this translation Christophe Strobbe posted at ACT 1 332 / 384, where it is translated as:

Wonders abound in this world yet no wonder is greater than man. None!

Through the wild white of a frenzied sea and through the screaming northerlies beneath him and through all the furious storms around him, through all this, man can pass!

And Gods’ most glorious Earth, the imperishable, untiring Earth, this man works with his horses and ploughs, year in, year out.

And man traps generations of the light-minded birds in his nets

And man catches the nations of wild beasts

And herds of teeming fish, huge harvest of the sea, man catches in his nets made of mighty cord.

So skilful is man!

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.