There is a MOOC about Dante Alighieri's Divine Comedy by the The University of Naples Federico II, in which a certain professor named Raffaele Giglio starts a video (published in September 2017) in which he recites some verses from the work.
I already become very suspicious about any credibility of this professor when he immediately afterwards uses the following vague words: "the greatest Humanity poet".
(English subtitle track:)
They were written by our great poet, the greatest Humanity poet, Dante Allighieri,...
(Italian subtitle track, for reference:)
Li ha scritti il nostro grande poeta, anzi il poeta più grande dell'umanità, Dante Alighieri,...
But my question relates to whether or not there is a general consensus among scholars with regards to the following two claims:
(English subtitle track:)
(Italian subtitle track, for reference:)
...nella sua commedia, l’opera che dopo la bibbia è più tradotta nelle lingue e dialetti del mondo ed è quella più stampata sempre dopo la bibbia.
NOTE: It seems to be fashionable for some professors to shout that a book of their interest is the second most translated book in the world. In April 2016 for example, Alfredo Moro, who lectured at the University of Cantabria, claimed this for Don Quixote.