In Mamet's Speed-the-Plow, what does Fox mean by "See you at A and P "? Here:

KAREN: I don't belong here.

FOX: Well, I can help you out on that. You ever come on the lot again, I'm going to have you killed. Goodbye. See you at the A and P.

KAREN: Goodbye.


1 Answer 1


Until they went bankrupt in 2015, A&P was a chain of supermarket stores, and in their heyday, they were a fairly large chain. See Wikipedia.

The British equivalent of this line would thus likely be "See you at Tesco."

In a comment, Gareth Rees suggests that by this, Fox is implying that the only job Karen (who has just been fired) will be able to get is a cashier at the A&P. This seems like a very plausible interpretation to me.

  • 2
    Can you comment on the meaning of the line in the play? Fox has just fired his secretary Karen in a particularly brutal way after she tried to get Gould to pitch her movie concept. Does Fox mean that he expects to see her working as a cashier since (he thinks) she has no future in Hollywood? Feb 20, 2023 at 17:08
  • @GarethRees: that's a quite likely interpretation, that I didn't think of.
    – Peter Shor
    Feb 20, 2023 at 17:18

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service and acknowledge you have read our privacy policy.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.