I read in The New Oxford Book of Canadian Verse in English (1982) Eli Mandel's poem On the 25th Anniversary of the Liberation of Auschwitz: Memorial Services, Toronto, January 25th, 1970 YMHA Bloor and Spadina.
One of the last lines runs as follows:
while the whitehatted star spangled cowboys
shot the dark men and shot the dark men
and we threw popcorn balls and grabbed
each other and cheered:
the lowheach other and cheered:
me jewboy yelling
for the shot town and the falling men
Does 'lowheach' mean something, or is it simply a typo? I could easily believe that the line was intended to run, 'something each other' but I have no idea what something would be, and I've been unable to find another copy of the poem. The poem was written in 1973; long enough that a rare word could have vanished, but I'm betting on a typo.