8

The 1953 Scribner’s edition of The Great Gatsby has many minor differences in wording from the first (1925) edition by the same publisher. I’ve collected some of the differences from the first fifty pages or so in the table below, to give you a sense of the changes. Italics indicate words that appear in one edition but not the other.

# 1925 edition # 1953 edition
6 a source of perpetual wonder to the gulls that fly overhead. To the wingless a more interesting phenomenon 5 a source of perpetual confusion to the gulls that fly overhead. To the wingless a more arresting phenomenon
18 “This Mr. Gatsby you spoke of is my neighbor—” I began. 15 “This Mr. Gatsby you spoke of is my neighbor—” I said.
27 a transcendent effort, of ash-gray men, who move dimly 23 a transcendent effort, of men who move dimly
28 he turned up in popular cafés with her 24 he turned up in popular restaurants with her
30 she carried her flesh sensuously 25 she carried her surplus flesh sensuously
33 Fifth Avenue, warm and soft, almost pastoral, on the summer Sunday afternoon. I wouldn’t have 28 Fifth Avenue, so warm and soft, almost pastoral, on the summer Sunday afternoon that I wouldn’t have
35 When I came back they had both disappeared 29 When I came back they had disappeared
42 I tried to show by my expression that I expected no affection. 35 I tried to show by my expression that I had played no part in her past.
42 one day when he was out: ‘Oh, is that your suit? 35 one day when he was out.” She looked around to see who was listening. “‘Oh, is that your suit?’
44 I wiped from his cheek the spot of dried lather 37 I wiped from his cheek the remains of the spot of dried lather
48 hair bobbed in strange new ways 40 hair shorn in strange new ways
57 “‘Weren’t you in the First Division during the war?” “Why, yes. I was in the Twenty-eighth Infantry.” “I was in the Sixteenth 47 “‘Weren’t you in the Third Division during the war?” “Why, yes. I was in the ninth machine-gun battalion.” “I was in the Seventh Infantry
58 the whole eternal world 48 the whole external world
60 above the chatter of the garden 50 above the echolalia of the garden

F. Scott Fitzgerald died in 1940, so it seems unlikely that he participated in the publication process for the 1953 edition. Where, then, did these revisions come from?

1

1 Answer 1

4

Princeton University Library provides scans of Fitzgerald's own copy of the first edition with corrections in his hand: The Great Gatsby corrected first edition. I checked only some of those against your table and they match. So, it appears that the 1953 edition incorporates Fitzgerald's corrections.

1
  • This explains all the changes in the first 59 pages, but oddly not chatterecholalia (p. 60). Aug 10, 2022 at 13:00

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service and acknowledge you have read our privacy policy.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.