"The Panther" is an Old English poem, preserved in the Exeter Book, and translated in full by Aaron Hostetter. It's a poem about a panther, but what would the ancient Germanic peoples of Europe have understood by "panther"? Nowadays, the word panther can be used to mean any of three cat species, two found only in the Americas, the third being the leopard. Would the Anglo-Saxons have known about leopards? The Romans did, but then the Romans had an empire which stretched as far as Asia Minor and North Africa, and I don't know how much of their menagerical knowledge survived in northwestern Europe after the collapse of their empire.

3 Answers 3


The OED has a note:

panther, n. 1.a. Originally: an exotic spotted big cat that was believed to be distinct from the leopard.

As with other exotic animals, the name, handed down from the Latin writers, was known long before the animal; all the early references merely reflect the statements of ancient authors and their medieval continuators. These statements were long believed to refer to a beast distinct from the leopard. This belief was encouraged by the existence of two Latin names, panthēra and pardus; the ancient writers themselves were not clear as to the relation between the two. The perceived distinction was further perpetuated by fabulous notions regarding the generation of the leopard as a hybrid between the lion and the ‘pard’, and also regarding the sweet fragrance fabled to be exhaled by the panther.

Oxford English Dictionary.

Pliny was popular in medieval Europe and his description of the panther is a likely Latin source for some of the elements of the Old English poem:

panthera et tigris macularum varietate prope solae bestiarum spectantur, ceteris unus ac suus cuique generi color est, leonum tantum in syria niger. pantheris in candido breves macularum oculi. ferunt odore earum mire sollicitari quadripedes cunctas, sed capitis torvitate terreri; quam ob rem occultato eo reliqua dulcedine invitatas corripiunt. sunt qui tradant in armo iis similem lunae esse maculam crescentem in orbem seque cavantem pari modo. nunc varias et pardos, qua mares sunt, appellant in eo omni genere, creberrimo in africa syriaque. quidam ab his pantheras candore solo discernunt, nec adhuc aliam differentiam inveni.

The panther and the tiger are nearly the only animals that are remarkable for a skin distinguished by the variety of its spots; whereas others have them of a single colour, appropriate to each species. The lions of Syria alone are black. The spots of the panther are like small eyes, upon a white ground. It is said that all quadrupeds are attracted in a most wonderful manner by their odour, while they are terrified by the fierceness of their aspect; for which reason the creature conceals its head, and then seizes upon the animals that are attracted to it by the sweetness of the odour. It is said by some, that the panther has, on the shoulder, a spot which bears the form of the moon; and that, like it, it regularly increases to full, and then diminishes to a crescent. At present, we apply the general names of varia and pard, (which last belongs to the males), to all the numerous species of this animal, which is very common in Africa and Syria. Some writers distinguish the panther, as being remarkable for its whiteness: but as yet I have not observed any other difference between them.

Pliny the Elder (c. 77). Natural History, book 8, chapter 23 Translated by John Bostock and H. T. Riley (1855), p. 274. London: Henry G. Bohn.

Pliny’s claim about the panther attracting prey by its scent also appears in Aristotle:

They say that the panther is aware that its peculiar scent is grateful to other wild animals, and that it preys upon them in concealment, and when deer approach near, it catches hinds.

Aristotle (4th century BCE). History of Animals, book 9, chapter 7. Translated by Richard Cresswell (1897), p. 238. London: George Bell.

The “fabulous notions regarding the generation of the leopard as a hybrid between the lion and the ‘pard’” are also found in Pliny:

leoni praecipua generositas tunc, cum colla armosque vestiunt iubae; id enim aetate contingit e leone conceptis. quos vero pardi generavere, semper insigni hoc carent; simili modo feminae. magna his libido coitus et ob hoc maribus ira. africa haec maxime spectat, inopia aquarum ad paucos amnes congregantibus se feris. ideo multiformes ibi animalium partus, varie feminis cuiusque generis mares aut vi aut voluptate miscente: unde etiam vulgare graeciae dictum semper aliquid novi africam adferre. odore pardi coitum sentit in adultera leo totaque vi consurgit in poenam; idcirco ea culpa flumine abluitur aut longius comitatur.

The noble appearance of the lion is more especially to be seen in that species which has the neck and shoulders covered with a mane, which is always acquired at the proper age by those produced from a lion; while, on the other hand, those that are the offspring of the pard, are always without this distinction. The female also has no mane. The sexual passions of these animals are very violent, and render the male quite furious. This is especially the case in Africa, where, in consequence of the great scarcity of water, the wild beasts assemble in great numbers on the banks of a few rivers. This is also the reason why so many curious varieties of animals are produced there, the males and females of various species coupling promiscuously with each other. Hence arose the saying, which was common in Greece even, that “Africa is always producing something new.” The lion recognizes, by the peculiar odour of the pard, when the lioness has been unfaithful to him, and avenges himself with the greatest fury. Hence it is, that the female, when she has been guilty of a lapse, washes herself, or else follows the lion at a considerable distance.

Pliny, book 8 chapter 17.

  • So they knew that both the panther and the leopard were "spotted big cat"s but believed them to be different from each other? (Funnily enough, there is another spotted big cat in Africa which isn't the leopard, but I don't know if even the Romans knew about that one.) I'd be interested to see the direct evidence that they knew the panther was a spotted big cat, but in lieu of that, presumably the OED writers do their research properly, so this is acceptable.
    – Rand al'Thor
    Commented Jul 31, 2021 at 18:40
  • @Rand al'Thor: The legend of the phoenix may be based on the real-life biology of the lesser flamingo, which nests on Lake Natron, an almost lifeless volcanic lake 3000 km south of Egypt that is full of ashes (i.e., the phoenix springs from ashes). Of course, they got a few things wrong. So it wouldn't be that surprising if the legend of the panther was based on the cheetah, which lived much closer to Egypt that Lake Natron.
    – Peter Shor
    Commented Jul 31, 2021 at 19:51

I was curious about the lovely Irish scribe's poem Pangur Ban his white (Ban) cat who hunts mice while he hunts words for his translations. I wondered if it was the monk scribe's hearing perhaps an accented archaic German or Latin pronunciation of panther? Researching it seems no one is sure what Pangur means, but I can easily imagine anyone likening their special cat to a panther. the following is from Wikipedia "Pangur Bán" is an Old Irish poem, written in about the 9th century at or near Reichenau Abbey, in what is now Germany, by an Irish monk about his cat. Pangur Bán, 'White Pangur', is the cat's name, Pangur possibly meaning 'a fuller'. Although the poem is anonymous, it bears similarities to the poetry of Sedulius Scottus, prompting speculation that he is the author.[1] In eight verses of four lines each, the author compares the cat's happy hunting with his own scholarly pursuits.

The poem is preserved in the Reichenau Primer (Stift St. Paul Cod. 86b/1 fol 1v) and now kept in St. Paul's Abbey in the Lavanttal.From Wikipedia From T. H. White’s ‘The Bestiary,’ from the 12th Century. If you want the much longer predating “original,” then go to Physiologus’s section ‘On the Panther.’ –

  • 2
    Hi and welcome to Literature Stack Exchange. The connection between this answer and the question asked is tenuous; what does the Irish scribe's poem have to do with the Old English one? It seems that what you have is another question, about the possible meaning of "Pangur". In that case, feel free to ask it as a separate question! But if there is indeed a connection between the two poems, please edit your answer to clarify how it answers the question, so that this post isn't in danger of being deleted as not an answer. Thanks!
    – verbose
    Commented May 7 at 4:02

The answer to your question about the use of “Leopards and “Panthers” in this case has little to do with real animals but is concerned instead with old religious symbolism. This other information can be found in most ‘Bestiaries.’ First of all, in these old books they made very little distinction between panthers and leopards. Here is a short quotation - under Panther - from T. H. White’s translation of one of these “instructive” books:

There is an animal called a PANTHER which has a truly variegated colour and is most beautiful, and excessively kind. Physiologus says that the only animal which it considers as an enemy is the dragon. (p. 14).

From here the reader is further informed that the Panther stands for Jesus and the dragon for the Devil, the three days spent in the “cave” are the days Jesus spent harrowing hell, while the sweet scent that attracts the other animals means the “Good Word,” etc. With the above information one can now go back to ‘The Panther’ and much better understand the nature of this allegorical poem, and the place assigned to the Panther.

  • 2
    Where does your quote come from exactly? You mention "Bestiaries", but which one is this, and does it predate (or come from the same time period as) the poem I asked about?
    – Rand al'Thor
    Commented Aug 1, 2021 at 17:25
  • From T. H. White’s ‘The Bestiary,’ from the 12th Century. If you want the much longer predating “original,” then go to Physiologus’s section ‘On the Panther.’ Commented Aug 1, 2021 at 18:05
  • 1
    Could you please add the precise reference (including book title and year of publication) to the answer?
    – Tsundoku
    Commented Aug 2, 2021 at 16:07
  • This is all free work that I am doing, so I don’t think it is unreasonable to say that anyone interested has more than enough information to get that for which you are asking by merely doing a google search. Commented Aug 2, 2021 at 21:51
  • 2
    "This is all free work that I am doing". That applies to anyone who contributes here. "You can google the rest" is not what we expect from good answers on the Stack Exchange network.
    – Tsundoku
    Commented Aug 17, 2021 at 14:19

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service and acknowledge you have read our privacy policy.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.