I am under the impression Mishani doesn't write in English. Wikipedia:

Haish sheratza ladaat hakol (2015; To be published in English during 2016: The Man who wanted to know)

This source claims:

Two of his three Inspector Avraham novels have been translated into English: The Missing File (2013) and A Possibility Of Violence (2014). A third, The Man Who Wanted To Know, appeared in Hebrew in May this year and has not yet been translated.

I don't have a copy of The Man Who Wanted to Know Everything: An Inspector Avraham Avraham Novel so I'd like to know who did the English translation.


Todd Hasak-Lowy

According to Dror Mishani's own website:

– 11 / 2016: “The Man who wanted to know everything” out in the US – and is on PW’s books of the week list with a starred review!

The third Avraham novel, “The Man who wanted to know everything”, is published today in the US (HarperCollins; translated from Hebrew by Todd Hasak-Lowy) – and is on PW’s books of the week list.

And confirmed by a reviewer and blogger who read the book:

We meet Inspector Avraham Avraham for the third time in The Man Who Wanted to Know Everything by D.A. Mishani, translated by Todd Hasak-Lowy (Harper Paperbacks, November 2016).

Todd Hasak-Lowy is a writer, translator, and professor of creative writing and literature. His website is here, with a detailed biography on his About Me page, and a list of works he's translated which includes The Man who wanted to know everything.


Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.