In the Les Misérables musical, there's a song "Master of the House", in which the inkeeper sings about how he essentially scams all of his customers into paying much more than they expected. There's one section that goes like this:
Everybody loves a landlord
Everybody's bosom friend
I do whatever pleases
Jesus! Won't I bleed 'em in the end!
I'm a little confused as to how to read the last two lines - specifically, where the "Jesus" is supposed to go. In later stanzas, the "Jesus" is used as an exclamation; here, it can be read as the ending of the previous sentence (I do whatever pleases), especially since it seems to leave off in the middle of the sentence without the "Jesus".
However, if you read it that way, then it doesn't make much sense in context - why would you juxtapose the two sentences "I do whatever pleases Jesus" and then "Won't I bleed 'em in the end"?
How can we read these two lines in a way that makes sense?