As a comment on a disaster, someone quoted orally in German from Faust. They explained the quote as: one should be careful with calling upon bad spirits. The German verb "mahnen" was used.
Where and how is this expressed in Faust?
As a comment on a disaster, someone quoted orally in German from Faust. They explained the quote as: one should be careful with calling upon bad spirits. The German verb "mahnen" was used.
Where and how is this expressed in Faust?
It must be the following from "Der Zauberlehrling" ("The Sorceror's Apprentice", 1797):
Ach, da kommt der Meister!
Herr, die Not ist groß!
Die ich rief, die Geister
werd ich nun nicht los.
Ah, he's coming! see,
Great is my dismay!
Spirits raised by me
Vainly would I lay!Translated by Edgar Alfred Bowring.
The word "mahnen" was not in it, but the idea is very clear and corresponds with the one which was brought up in the conversation I related in the question or sub-question.
German Wikipedia takes you to "Der Zauberlehrling", and translations are available.
Part of the idea is that the apprentice of the necromancer is defeated by the spirit he summoned.