In the introduction to Constance Garnett's translation of Crime and Punishment, she quotes this Russian critic:
In the words of a Russian critic, who seeks to explain the feeling inspired by Dostoevsky: "He was one of ourselves, a man of our blood and our bone, but one who has suffered and has seen so much more deeply than we have his insight impresses us as wisdom... that wisdom of the heart which we seek that we may learn from it how to live. All his other gifts came to him from nature, this he won for himself and through it he became great."
Can someone help me find the original Russian text of this critical review? I would like to memorize it, because it echoes my feelings about Dostoevsky when I first read him in English.