4

Walt Whitman's poem "I Sing the Body Electric" is a sort of celebration of the human body. A phrase that recurs a few times is "balks account":

The love of the body of man or woman balks account, the body itself balks account,
That of the male is perfect, and that of the female is perfect.

The expression of the face balks account,
But the expression of a well-made man appears not only in his face

What does "balks account" mean in this setting? This seems to be a frequently asked question on the internet, but although a couple of non-reliable sources claim it means "cannot be described", I didn't find any webpage clearly posing this question and answering it in a verifiable way. Let's do that here.

As a related bonus question, why this choice of phrasing? It's not for rhyme; is there any double meaning, or any significance to this particular choice of words, rather than e.g. "defies description" or something clearer?

1
  • 'Balks account' means 'defies description'. Sep 7, 2020 at 16:57

1 Answer 1

7

It might help if you look at the possible meanings of both words - ‘balk’ and ‘account’.

‘Balk’ has a range of meanings, and they might seem quite different; however, as is often the case, the etymology of the word offers an interesting interconnecting link.

Here is the OED on the origin of ‘balk’:

Common Germanic, presenting several variant stems, with partial differentiation of sense: Old English balca ridge, bank = Old Frisian balca, Old Saxon balco, Middle Dutch balke, balc, Dutch balk, Old High German balcho, balco, Middle High German balke, German balken ‘beam, trabs’, also Old English bolca ‘gangway of a ship’, and Old Norse bjalki (Swedish biælke, bielke, Danish bjelke) ‘beam’, corresponding respectively to a Germanic ablaut-series *balkon- , *bolkon- , *belkon- ; also Old Norse bálkr, bǫ́lkr, ‘beam, bar, partition, division’, Old Swedish balker, bolker, Swedish balk ‘beam, balk, partition, section of a law’ < Germanic *balku-z . Old English balc ‘porca’ (see 3), is either an error for balca, or = Old Norse bálkr. The relation of Old English bælc ‘covering (? flooring)’ is doubtful. The original sense was perhaps ‘bar’; compare Latin suf-fla(g)men, < Aryan *bhalg-, bhlag- . The Old English balca (balc) and Old Norse bálkr appear to be combined in the Middle English; whether the latter distinguished balke and balk, the evidence does not show. Balk is the analogous spelling: compare stalk, talk, walk, etc.; but baulk is frequent, and in Billiards (sense 9) the prevailing spelling.

Here is the OED on the usage of ‘balk’:

  1. Senses relating to ploughing: To make balks in ploughing; to plough up in ridges. (This sense is now obsolete.)
  2. Senses relating to missing or avoiding, overlooking, refusing, letting slip, and stopping short at an obstacle.

1783 Ainsworth's Thes. Linguæ Latinæ (new ed.) at Balk I will not balk your house;

1848 L. Hunt Jar of Honey Pref. 4 No topic is baulked if it come uppermost.

a1784 S. Johnson in Boswell Life Johnson (1831) I. 236 I never ... balked an invitation out to dinner.

1826 H. Smith Gaieties & Gravities in C. Gibbon Casquet of Lit. (1877) I. 326/2 My adviser insisted upon my not baulking my luck.

1862 Melbourne Leader 5 July His horse balked at a leap, and threw him.

  1. Senses relating to checking or thwarting: to check, hinder, thwart (a person or his action); to check (feelings, or a person in his feelings); to frustrate, foil, render unsuccessful.

1821 Ld. Byron Two Foscari i. i, in Sardanapalus 195 They shall not balk my entrance.

1746 Earl of Malmesbury Lett. I. 37 Lord Talbot was not much baulked with this rebuke.

1873 H. Spencer Study Sociol. vii. 161 Time after time our hopes are balked.

1848 C. Kingsley Saint's Trag. ii. v. 90 With which we try to balk the curse of Eve.

Here is the OED on the usage of ‘account’:

  1. Senses relating to counting, enumerating, or calculating numerically
  2. Senses relating to accounting for money paid and received
  3. Senses relating to a statement of money held, etc., and related senses, for instance, a statement as to the discharge of responsibilities generally; an answering for conduct
  4. Senses relating to estimation, consideration
  5. Senses relating to narration, relation

The first three senses might be well understood; for the last two senses, here are some examples from the OED:

1920 J. Sargeaunt Trees, Shrubs, & Plants of Virgil 46 The kind [of spelt] called ‘rutilum’ had ... a reddish grain, and was held in less account.

1992 B. Unsworth Sacred Hunger xxvii. 264 Anyone that has not these marks they look on as of no account.

1953 V. Nabokov Let. 2 May in Sel. Lett. (1989) 137 I wonder if your account of your trip will make me Europe-sick, or at least France-sick.

2009 P. Glennie & N. Thrift Shaping Day ii. 56 Our contention ... is that Martin's omission of the clock from his account of church and parish life provides a specific instance of the ‘taken-for-grantedness’ of timekeeping.

2004 HMV Choice Mar. 30/2 Viennese pianist Fellner's account of the opening Prelude In C Major is, accordingly, songful and mellifluous.

Perhaps, Whitman’s intended meaning could be interpreted through usage in senses related to thwarting, checking, foiling, frustrating for ‘balk’ and in senses related to consideration, narration, relation for ‘account’.

The love of the body of man or woman balks account, the body itself balks account, That of the male is perfect, and that of the female is perfect. The expression of the face balks account,

Is Whitman telling us that he feels that the nature of love of the body and the nature of the body itself frustrate all attempts to give them a full description? In the preceding part of the poem Whitman asks the questions:

Was it doubted that those who corrupt their own bodies conceal themselves? And if those who defile the living are as bad as they who defile the dead? And if the body does not do fully as much as the soul? And if the body were not the soul, what is the soul?

Perhaps, in Whitman’s view, these questions ‘balk account’, or frustrate attempts to find answers to them.

It may be impossible to define the body, but it is possible to observe people and see manifestations of the nature of the human body in people's behaviour; Whitman describes people and their bodies in the remainder of the poem - for instance:

The bending forward and backward of rowers in row-boats, the horse-man in his saddle, Girls, mothers, house-keepers, in all their performances,

It is important to remember that we can explore the meaning of words and their etymologies, and attempt to interpret the writer’s intentions, however, at some point, we enter into the territory where the reader must make his or her own decisions as to what the writer’s words mean for him or her.

A Framework for 'why this choice of phrasing'

Sometimes, examining how an author uses a particular word across his/her works might give a deeper insight into his possible intended meaning, as there may be unique patterns in his usage that might offer clues as to what significance any particular word may have held for him. Here are a few other examples of the use of ‘balk’ in Whitman works:

The shaved face, the unsteady eye, the impure complexion, if these balk others they do not balk me

No danger shall balk Columbia’s lovers, If need be a thousand shall sternly immolate themselves for one.

Nor will I allow you to balk me any more with what I was calling life, For now it is convey’d to me that you are the purports essential

Other instances of use of balk, balks, balk’d in Whitman’s works can be found here: balks; balk; balk'd.

P.S. For the sake of completeness, here is the OED on the origin of ‘account’: Anglo-Norman acunt, acunte, acount, acounte, account, accompt, Anglo-Norman and Old French acont, Anglo-Norman and Old French, Middle French aconte, Anglo-Norman and Middle French acompte, accompte financial statement or record, rendering of accounts (12th cent.), calculation, reckoning, claim, mention, reason, narrative, (in law) action of account, plea in an action (all 13th cent.), worth, importance (16th cent. or earlier), probably < a- a- prefix5 + conte, cunte count n.1

P.P.S. Probably that "couple of non-reliable sources" that claim "it means "cannot be described"" are not particularly "non-reliable":)

2
  • 1
    Great answer, thank you. Welcome to the site!
    – Rand al'Thor
    Aug 25, 2020 at 9:56
  • 1
    Thank you. And thank you again to those who helped with expert editing.
    – Anya
    Aug 25, 2020 at 11:53

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service and acknowledge that you have read and understand our privacy policy and code of conduct.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.