In the Korean folk story 해와 달이 된 오누이, translated here as "The Origin of the Sun and the Moon" from Pyun Yung-tai, Tales from Korea (Seoul, 1948), two children are pursued by a tiger and end up becoming the sun and the moon. To escape the tiger, they call on God to let down a chain from the sky so that they can climb up, and this is how they end up in the sky.
What struck me is the notion of "God" in this story, and I couldn't figure out what sort of religious background it comes from. Quoting from the translation linked above:
Stretching out their tiny hands toward Heaven, they began praying, "O Heavenly Lord, send help and save us two souls! Let down a strong chain, if you are pleased to save us, and send us a rotten straw rope, if you mean to forsake us." Presently a chain came down, to their joy, and took them up.
The cunning beast thought that he was sure to be forsaken by God, and likewise prayed. "Heavenly Lord, if you mean to help me, send me a rotten straw rope; if you want to forsake me, send me a chain." His prayer was also answered by the all-helpfull [sic] Lord, and accordingly a straw rope appeared, which snapped half way up.
This seems to suggest a monotheistic religion, belief in a single "Heavenly Lord" a la Christianity. I did a little research on religion in Korea and learned that Christianity only began to gain a foothold in the 19th century, although presumably this story is older than that. Before then, Confucianism and Buddhism were popular in Korea, but as far as I know neither of them has the concept of a "Heavenly Lord". The older Korean folk religion is polytheistic and animistic, which again doesn't seem to fit well with this story.
What gives? Is it a poor translation, putting the story into more Christian terms when originally it was something like "the god of the sky" rather than just "God"? Did the story evolve over time as different religions became dominant in Korea? Is the story newer than I presumed?