In the passage from Ginsberg's Howl:
who passed through universities with radiant cool eyes hallucinating Arkansas and Blake-light tragedy among the scholars of war
How does the hyphen in Blake-light get interpreted? Is the speaker hallucinating about Blake-light tragedy? If yes, what does that mean?
Or is the speaker hallucinating about Blake, and using the hyphen to pause before commenting that his hallucination is a light tragedy when compared to what the scholars of war are doing?