4

I'm having trouble deciphering what appears to be a string of colloquialisms in H. G. Wells' novel Kipps. The passage in question describes a business owner Mr. Shalford, and it goes as follows:

He was the sort of man who is not only ignorant, but absolutely incapable of English. When he wanted to say he had a sixpenny- ha'penny longcloth to sell, he put it thus to startled customers: "Can DO you one, six half if y' like."He always omitted pronouns and articles and so forth; it seemed to him the very essence of the efficiently businesslike.

I recognize that these expressions are idiosyncratic to Shalford, and are supposed to give him character. But being a non-native speaker of English I'm having a hard time understanding their meanings. What does Shalford mean by "Can DO you one, six half if y'like", and is the "ha' penny" supposed to be an abbreviation of "had a sixpenny"? There have been quite a few such colloquial shortenings of sounds in this book up until this point but this is the first one that's giving me any real trouble. Can anyone help? Thanks!

  • "ha'penny" = "halfpenny". – Rand al'Thor Oct 1 at 17:05
3

Not a native either but I'll hazard a guess.

he wanted to say he had a sixpenny- ha'penny longcloth to sell, he put it thus to startled customers: "Can DO you one, six half if y' like."

So, he had some item that cost 6.5 pence (sixpenny-halfpenny). He used "DO" (capitals probably imply some specific intonation, stress) instead of "sell" and "six half" = six and a half. "If y'like" is just "if you like" with reduced "you".

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.