0

What literary devices and rhetorical techniques does Shakespeare use in the following passage?

Benvolio. I, measuring his affections by my own,
which then most sought where most might not be found,
being one too many by my weary self,
pursued my humor not pursuing his,
and gladly shunned who gladly fled from me.

William Shakespeare (c. 1595). Romeo and Juliet, Act 1 Scene 1.

  • 1
    What do you mean by "literary merits"? Can you explain more specifically what you're looking for? – Rand al'Thor May 21 at 11:23
  • Rhetorical techniques, for example. – Apollyon May 21 at 11:24
1

Parallelism, the “correspondence, in sense or construction, of successive clauses or passages” (OED). Benvolio compares his own mood and behaviour with Romeo’s in a pair of parallel phrases: “pursued my humor not pursuing his” and “gladly shunned who gladly fled”.

Antithesis, “the juxtaposition of contrasting ideas in balanced or parallel words”. Here we find “his affections” contrasting with “my own”; “most sought” contrasting with “most might not be found”; “pursued my humour” contrasting with “pursuing his”, and “gladly shunned” contrasting with “gladly fled”.

Isocolon, “a rhetorical scheme in which parallel elements possess the same number of words”. In this passage we find “his affections”—“my own” and “gladly shunned”—“gladly fled”.

Schesis onomaton, the “emphasis of an idea by repeating it rapidly using slightly different words”. Here the lines “pursued my humor not pursuing his” and “gladly shunned who gladly fled from me” repeat the same idea (that Benvolio and Romeo have been avoiding each other) in different words.

Paradox, “an apparently absurd or self-contradictory statement or proposition” (OED). Here there is an apparent self-contradiction in Benvolio’s claim that he is “one too many” even though he is “by my weary self”.

Amphiboly, “a sentence that may be interpreted in more than one way due to ambiguous structure”. Here the participial phrase “being one too many by my weary self” modifies either the line above, or to the line below, there being no way to determine which. (Shakespeare often employs this device; see the discussion of it in William Empson’s Seven Types of Ambiguity, pp. 50–53.)

Antanaclasis, “the repeated use of the same word, each time with a different meaning”. Here, in “most sought, where most might not be found”, the first occurrence of “most” is an adverb meaning “to the greatest extent”, while the second is a noun meaning “the greatest amount or quantity”.

  • Thank you. Do you happen to have access to a textbook on Shakespeare and his use of language? Where did you find all this information? – Apollyon May 23 at 7:12
  • 1
    @Apollyon: I read the passage from Romeo and Juliet carefully, spotted the rhetorical devices, and then looked in Wikipedia's glossary of rhetorical terms to see what fancy names they are called by. – Gareth Rees May 23 at 7:52

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.