Timeline for Meaning of "all game and bottom" in Byron's "Don Juan"
Current License: CC BY-SA 3.0
6 events
when toggle format | what | by | license | comment | |
---|---|---|---|---|---|
Aug 8, 2021 at 1:21 | comment | added | kimchi lover | @gidds You might be right. Are these words in Michael Dobb's original novel? Does he, as an author, affect archaic diction? | |
Aug 7, 2021 at 23:49 | comment | added | gidds | I don't think it's entirely archaic; at the start of the original UK version of House Of Cards, the protagonist refers to a potential PM as “the people's favourite — a well-meaning fool. No background, and no bottom.”, clearly using this meaning. | |
Jan 17, 2018 at 14:11 | comment | added | kimchi lover | Let me say, if you translate a lot (as you seem to do, and reading your questions is always fun) you should get a paper copy of the OED (there is a 2 volume small print version of the 1st edition, which comes with magnifying glass) or pay for online access to the OED. For this kind of question the OED is vastly better than the next best dictionaries. | |
Jan 17, 2018 at 5:24 | comment | added | CopperKettle | I should have looked in better dictionaries.. Hm.. Maybe in the Century Dictionary, it seems to have some old meanings for many words. Thank you! | |
Jan 17, 2018 at 3:45 | vote | accept | CopperKettle | ||
Jan 17, 2018 at 0:44 | history | answered | kimchi lover | CC BY-SA 3.0 |